Translate

sábado, 28 de septiembre de 2013

Poesía




          Edward Burne-Jones  (Árbol del perdón)





Contactos

¿Sería preciso llamar a las puertas
detrás de las que habitan gentes desconocidas
y aguardar, en silencio, a que pregunten
con qué viento has llegado,
qué vienes a pedir y qué te llevas?

            ¿Sería bueno morir de cualquier cosa:
el estómago, el hígado, el pulmón,
y como buen cadáver morir sólo un poco:
lo imprescindible para justificar
un puñado de arroz entre los dedos,
una concha de plata, un libro de Neruda?

            ¿Tendrías que entender la gran mentira
de esa sombra aplastada contra el muro,
porque de otra manera serás siempre un extraño
que se anuda los guantes, la corbata,
y que viaja sin mí por los hoteles
y que duerme vacío en sus camas vacías?

            ¿Habría que aceptar la angustia del abrazo,
y los ojos, los ojos del otro ante su imagen,
y el reflejo en los ojos bajo un rayo de luz?


                                                Alberto Serret


Serret, Santiago de Cuba 
(posiblemente a finales de los años setenta)



1 comentario: